翻譯(口譯)

口譯(又稱傳譯)是一種翻譯活動,顧名思義,是指譯員以口語的方式,將譯入語轉換為譯出語的方式。其中,同聲傳譯,簡稱同傳(simultaneous interpretation),又稱同聲翻譯、同步口譯。是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式。

每個公司對同一個職位的要求都會因為公司的實際情況而有所不同,職位百科中所有職位職責和職位要求,僅代表該職位的普遍情況,若有偏差,請點擊"糾錯"提出您的意見,我們將采納每一個合理意見,感謝您對職位百科的關注和支持!

翻譯(口譯)崗位職責

1、完成與公司各部門、譯員及客戶方面的溝通聯絡工作

2、熟悉業務知識

3、商務業務談判現場進行語言的互譯

翻譯(口譯)崗位要求

1、具有外事方面專業知識。

2、良好的雙語理解和溝通能力和技巧。

3、口語流利,語言流暢,具有較高的語言文字表達能力。

4、具有較強的責任心、較高的情緒穩定性。

工作認真細致、思維敏捷。

翻譯(口譯)發展方向

助理翻譯員 - 翻譯員 - 資深翻譯員

翻譯(口譯)薪情概況

更多薪資行情 >>

1、月薪一般在3000至4500不等,視不同的語種而有所差異。

2、而同聲傳譯區別于一般口譯,其收入不是按照“月”計算的所謂“月薪”,而是以“天”為單位,嚴格的說是以“小時”乃至“分鐘”作為單位,時間的計算按照8小時工作日進行,一般來講,從會議開始到四個小時算半天,四個小時以上到八個小時算一天,同傳的收入在每小時幾千到上萬不等。

在同聲傳譯價目表中,英語類1天1.2萬~2.1萬元人民幣,非英語類是1.8萬元人民幣,一般需要2~3位譯員組成一個同聲傳譯組進行交替工作,上述價格為一個小組一天的翻譯價格,據此推斷,同聲傳譯最低一天收入4000元人民幣。

關于我們|致應屆畢業生|會員協議|法律聲明|問題反饋

覺得【應屆畢業生網】對應屆生求職有幫助,記得分享給其他應屆生,網址是“應屆畢業生”的聲母YJBYS.com

粵公網安備 44010602002712

日韩av无码一区二区三区,毛片免费全部播放无码,免费A片吃奶玩乳视频无遮挡,一级做a爰片久久毛片色欲
<蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>